Москва
Ваш город Москва?
Все верно
Выбрать другой
Выберите город
Скачайте наше приложение в Google Play. Делайте ставки и отслеживайте торги! Перейти
поиск в категории:  Все категории
  • Все категории
  • Коллекционирование
  • Искусство и Антиквариат
  • Книги, Букинистика
  • Винтаж и Ретротехника
  • Мода и Красота
  • Музыка, Фильмы
  • Телефоны и Аксессуары
  • Электроника и Техника
  • Товары для дома и спорта
  • Все остальное
  • Пользователь
  • Завершенные лоты
? =Копейка - поиск точной формы подробнее о поиске
Тысяча и одна ночь. Восточные сказки, ИД Ридерз Дайджест 2010 г. Купите "Тысяча и одна ночь. Восточные сказки, ИД Ридерз Дайджест 2010 г." по цене 400a.
Покупайте сейчас, чтобы не упустить эту отличную цену на “Auction.ru”.

Тысяча и одна ночь. Восточные сказки, ИД Ридерз Дайджест 2010 г.

Количество: 1
Просмотры : 0
Цена "купить сейчас"
400a
  • (7 Окт Вт, 17:58:20)
  • Местоположение лота: Москва, Москва
  • Стоимость доставки оплачивает: Покупатель
зарегистрирован: 13.04.2021 11:41
последняя активность: 27.04.2025 19:31
Пока отзывов нет
Параметры:

Состояние : б/у


«Кни́га ты́сячи и одно́й но́чи» (араб. كِتَابُ أَلْفِ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ‎‎‎) — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание сказок и новелл, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада (Шахразада). Первое полное печатное издание на языке оригинала, так называемое булакское, было опубликовано в Каире в 1835 году.

В Европе впервые цикл получил известность благодаря неполному французскому переводу Антуана Галлана. Этот перевод был издан в 1704—1717 годах и в продолжение XVIII века был переведён на многие языки Европы. Перевод включил 12 томов, работа над ним продолжалась с 1703 по 1713 год. Галлан дополнил сборник несколькими сказками, источник которых не известен; среди них — знаменитая история про Али-Бабу и сорок разбойников. Перевод Галлана получился вольным; это обработка согласно вкусам двора Людовика XIV. Труд Галлана был продолжен Жаком Казоттом и Шависом (1784—1793) в том же духе.

С 1899 года издавался буквальный (с булакского текста) и не считающийся с «викторианскими приличиями» французский перевод известного врача и путешественника египетско-армянского происхождения Жозефа-Шарля Мардрюса, в 1902—1903 годах опубликованный и в России.

Настоящее издание адаптировано для детского чтения.


Книга в отличном состоянии, тираж 70 000 экз., произведено в России.

Тип сделки:

Предоплата

Способы оплаты:

Банковский перевод

Наличными при встрече

Доставка:

Почта России по городу: 0 руб. по стране: 0 руб.
Комментарий: Оплата почтового отправления по тарифам почты России

Личная встреча

Самовывоз

просмотры : 0