Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Состояние : новый
Санкт-Петербург, "Наука", 1997 г., 284 стр., твердый переплёт, уменьшенный формат. В идеальном состоянии.
Издание подготовил В. Е. Багно.
Перевод В. Е. Багно и А. М. Косс.
Собрание основных произведений знаменитого средневекового каталанского философа, богослова и писателя Рамона Льюля (или в латинизированной традиции - Рай-мунда Луллия, 1232-1316), знатока арабской философии, оригинального мыслителя, внесшего, в частности, заметный вклад в развитие логики как науки. Первый научный перевод на русский язык. Однако с конца XVII века произведения Луллия получили широкое хождение на Руси в различных переработках и изложениях. Наибольшее распространение идеи его получили в среде русских староверов. Издание подготовлено и осуществлено при поддержке Института каталонской письменности при правительстве Каталонии.
Долгая жизнь Рамона Льюля прошла в "тревоге чувств, в безумье дел", в полном соответствии с этой строкой из посвященной ему неоконченной поэмы А. К. Толстого "Алхимик". При этом он не был алхимиком, как не был "испанцем", "монахом" и "священником", несмотря на то что именно эти слова долгое время переходили из одной энциклопедической статьи о нем в другую. Творчество Раймунда Люллия достигло границ России с большим запозданием, в сравнении с другими европейскими странами. Однако и в конце XVII столетия это произошло через посредников - украинцев, белорусов, поляков, немцев.
Содержание:
Предоплата
Банковский перевод
Наличными при встрече
Почта России по городу: 350 руб. по стране: 350 руб.
Личная встреча