Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Тематика : Художественная литература, поэзия
Гарантия подлинности : Гарантия Продавца
Годы издания : 1901-1917 гг.
УГОЛОВНЫЙ РОМАН 19 века.Адская жизнь: Роман / Э. Габорио. - 2-е
изд. - Спб.: Тип. А. С. Суворина, [1906]. - [4], 321 с.; 18.5на13
см.Состояние на фото,доставка лота в другой регион-почта России.
ДЛЯ СПРАВКИ:Круто закрученная интрига, криминальный сюжет,
следствие, которое тайно вынуждены вести главные герои, чтобы
спасти себя, - все это, роман АДСКАЯ ЖИЗНЬ(1870г.).Внезапная смерть
графа Шалюса открывает дорогу грязной интриге против его внебрачной
дочери Маргариты. Одновременно жених Маргариты Паскаль опозорен в
глазах общества.Как всегда у Габорио, в наличии семейные тайны и
проблемы, порой перерастающие в преступления, любовь и неизбежные
препятствия, темные закоулки Парижа и роскошные дворцы,
разорившиеся аристократы и разбогатевшие нувориши, месть и
шантаж... В общем, если вы любите романы про Лекока, то и этот
роман - для вас. Лекока тут нет, но Париж - тот же самый, и
преступники никуда не делись. К счастью, на любых негодяев у
Габорио находятся честные люди, которые противостоят их интригам и
жадности.
ЭТЬЕН-ЭМИЛЬ ГАБОРИО(1832-1873)- французский писатель, один из
основателей детективного жанра.Литературную карьеру начал
небольшими произведениями в мелких журналах .В 1860 году Габорио
становится секретарем, ассистентом и «литературным негром» Поля
Феваля – газетного редактора, драматурга и автора так называемых
романов плаща и шпаги.Наибольшую же известность Габорио принесли
произведения детективного жанра( романы "Лекок", "Дело вдовы Леруж"
и др.).Считается, что главным прототипом Лекока послужил Эжен
Франсуа Видок — создатель французской уголовной полиции и
уголовного розыска. Отмечается также влияние Эдгара Аллана По,
Эжена Сю и Александра Дюма (отец).С момента издания этих романов
французские исследователи отсчитывают историю французского
полицейского романа. К автору приходит международный успех, его
романы были переведены на многие языки, в том числе и на русский
(первый перевод — в 1870 г.). Книги Габорио в 1880-х — начале
1890-х гг. в публичных библиотеках России входили в число наиболее
читаемых.В конце XIX — начале XX века, Энциклопедический словарь
Брокгауза и Ефрона отзывался об Эмиле Габорио на своих страницах
следующим образом:«… дарование Габорио проявилось, главным образом,
в его романах, печатавшихся первоначально в фельетонах газет и
имевших целью как можно сильнее действовать на воображение
читателя. Это так называемые „уголовные романы“, где действие
группируется вокруг какого-нибудь таинственного преступления и
главную роль играет являющийся, как deus ex machina, в самые
критические моменты, сыщик. Самые заглавия романов Г. характеризуют
его манеру действовать на грубые инстинкты среднего читателя, на
любовь к сильным ощущениям. Заглавия эти всегда предвещают ужасы,
преступления, кровопролития».Считается, что Конан Дойл создавал
детективные рассказы и повести, находясь под сильным впечатлением
от творчества Габорио, отмечается что его Шерлок Холмс — тип
сыщика, в котором проявляются черты героев французского автора.В
переписке А.П.Чехова имя Габорио встречается довольно часто, а
«Шведская спичка» — пародия на полицейский роман, один из героев
которой, незадачливый помощник следователя Дюковский, «начитался
Габорио».Чеховская "ДРАМА на ОХОТЕ"(1884г.)-Повесть имеет два
подзаголовка: «Истинное происшествие» (произведение в целом) и «Из
записок судебного следователя» (основная часть). Она написана в
редком для А. П. Чехова жанре детектива.Суждения критиков и
исследователей творчества А. П. Чехова были неоднозначны:А. А.
Измайлов считал её серьёзным, хотя и неровным, литературным
произведением. Ю. В. Соболев предположил, что «Драма на охоте»
является пародией на распространённые в то время уголовные
романы.По мнению английского критика и литературоведа Джулиана
Симонса (Symons J. Bloody Murder. L.1975), повесть является не
просто блестящим образцом детективного жанра, но и новаторским
произведением, ибо повествование ведется от лица преступника. Агата
Кристи применила этот же прием в романе «Убийство Роджера Экройда»
в 1926 году, то есть гораздо позже Чехова (перевод чеховской
повести уже был опубликован и мог быть известен Кристи, отмечает
Симонс).
Предоплата
По договоренности
Банковский перевод
Почта России по городу: 390 руб. по стране: 400 руб.