Чтобы управлять найстройками профиля, вашими избранными лотами, ставками и выставлять товары на торги.
Автор:
Шекспир Уильям
Издательство: Искусство
Место издания: М.
Тип переплёта: твёрдый
Год издания: 1957
Формат: Увеличенный
Состояние: Хорошее. Книга в очень хорошем/отличном состоянии,
суперобложка с надрывами.
Количество страниц: 5252
Том: том 2
Код хранения:
Аннотация:
Настоящее издание включает все произведения Шекспира, которые с
достоверностью могут быть приписаны ему. В основу текста положено
наиболее авторитетное английское издание - так называемое
кембриджское издание.\nДанное издание является вторым полным
Собранием сочинений Шекспира, выпускаемым в советское время. По
сравнению с предшествующим настоящее издание содержит более
обширный вспомогательный аппарат. Наряду с вводной статьей
А.Смирнова, посвященной общей характеристике творчества Шекспира,
каждая пьеса сопровождается отдельным критическим очерком и
комментарием.\nВ последнем томе помещена статья А.Аникста об
истории шекспировских постановок на зарубежной сцене, в
дореволюционном русском и советском театрах. Статья иллюстрирована
репродукциями наиболее выдающихся сценических образов и пьес.\n1
том :А. Смирнов. Уильям Шекспир (статья)\n "Генрих VI ( перевод Е.
Бируковой); Ричард III"(перевод А. Радловой)\nтом 2: Тит Андроник(
перевод А. Курошевой)\n Комедия ошибок (перевод Л. Некоры)\n
Укрощение строптивой ( перевод П. Мелковой)\nУильям Шекспир. Два
веронца ( перевод В. Левика, М. Морозова), \nУильям Шекспир.
Бесплодные усилия любви ( перевод Ю. Корнеева)\n3. В третий том
вошли: "Ромео и Джульетта" (пер. Т. Щепкиной-Куперник), "Сон в
летнюю ночь" (пер. Т. Щепкиной-Куперник), "Венецианский купец"
(пер. Т. Щепкиной-Куперник), "Король Иоанн" (пер. Н. Рыковой),
"Ричард II" (пер. Мих. Донского).\nтом 4: "Генрих IV, ( перевод Е.
Бируковой)\nВиндзорские насмешницы(перевод С. Маршака, М.
Морозова)\n Генрих V ( перевод Е. Бируковой)\n Много шума из ничего
(перевод Т. Щепкиной-Куперник)\nТом 5.:\n Как вам это понравится (
перевод Т. Щепкиной-Куперник)\nДвенадцатая ночь, или Что угодно (
перевод Э. Линецкой)\nЮлий Цезарь (перевод М. Зенкевича)\nТроил и
Крессида ( перевод Т. Гнедич)\nКонец - делу венец (пьеса, перевод
М. Донского)\nТом 6 :\nГамлет, принц датский (перевод М.
Лозинского)\nМера за меру (перевод Т. Щепкиной-Куперник)\nОтелло
(перевод Б. Пастернака)\n Король Лир (перевод Б. Пастернака)\nТом
7:\nМакбет (перевод Ю. Корнеева)\nАнтоний и Клеопатра ( перевод М.
Донского)\nКориолан (перевод Ю. Корнеева)\nТимон Афинский (перевод
П. Мелковой)\nПерикл (перевод Т. Гнедич)\nЦимбелин (перевод П.
Мелковой)\nТом 8 :\nЗимняя сказка(перевод В. Левика)\nБуря (
перевод М. Донского)\nГенрих VIII ( перевод Б.
Томашевского),\nУильям Шекспир. "Венера и Адонис"
,"Лукреция"(поэмы, перевод Б. Томашевского)\nСонеты(№№
1-154)(перевод С. Маршака)\nЖалобы влюбленной (поэма, перевод В.
Левика)\nСтрастный пилигрим(Цикл сонетов перевод В. Левика)\nПесни
для музыки (перевод В. Левика)\nФеникс и голубка (стихотворение,
перевод В. Левика)\nА.Аникст. Сценическая история пьес Шекспира.\n
Альбом иллюстраций.\n1-7 тома Тираж: 225 000 экз.\n8-й том Тираж:
223 000 экз.
Стоимость доставки:
по городу - спросите у продавца.
по стране - спросите у продавца.
по миру - спросите у продавца.
ОПЛАТА: только предоплата
СПОСОБ ОПЛАТЫ: карта Сбербанка, почтовый перевод, банковский перевод, Золотая Корона, Western Union, Contact, Unistream
ДОСТАВКА: по России и за границу
СПОСОБЫ ДОСТАВКИ: Почта России, транспортная компания (Boxberry, СДЭК, EMS)
СТОИМОСТЬ ДОСТАВКИ: по тарифам Почты России + упаковка
ОТПРАВКА ЗАКАЗОВ: понедельник, среда, пятница
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФОТО: высылаются для любых книг после заказа
ХРАНЕНИЕ ЗАКАЗОВ ДО ОПЛАТЫ: 3 дня
ТОРГ ПО ЦЕНЕ: невозможен
Предоплата
Банковский перевод
Онлайн перевод (WebMoney, Яндекс.Деньги и др.)
Почта России по городу: 100 руб. по стране: 100 руб.
Комментарий: Указана минимальная стоимость почтовых услуг. Точную стоимость доставки почтой по стране и миру Вам сообщит продавец исходя из веса купленных лотов и действующих почтовых тарифов.