Скачайте наше приложение в Google Play. Делайте ставки и отслеживайте торги! Перейти
с вашего последнего визита выставлено 37163 новых лотов
поиск в категории:  Все категории
  • Все категории
  • Коллекционирование
  • Искусство и Антиквариат
  • Книги, Букинистика
  • Винтаж и Ретротехника
  • Мода и Красота
  • Музыка, Фильмы
  • Телефоны и Аксессуары
  • Электроника и Техника
  • Товары для дома и спорта
  • Все остальное
  • Пользователь
  • Завершенные лоты
? =Копейка - поиск точной формы подробнее о поиске

[ЭРОТИКА] ПЬЕР ЛУИС ДИАЛОГИ ЛУКИАНА ЛЕСБО САДО-МАЗО ПЕРВОЕ РУССКОЯЗЫЧНОЕ ИЗДАНИЕ КОЛЛЕКЦ СОХР 1908г

Цена
3 700 руб. ЛОТ ПРОДАН 04.07.2018 23:00
зарегистрирован: 11.01.2011 15:24
последняя активность: 23.04.2024 23:15
  • client_af775ee946(20) 27.02.2024 23:14
    Быстрый выход на связь и отправка лота, рекомендую!
  • client_4a7cd02809(1) 03.01.2024 05:25
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_c88427dafe(195) 06.12.2023 05:26
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_c88427dafe(195) 06.12.2023 05:26
    Сделка прошла успешно. Рекомендую!
  • client_9c290a01d0(14) 06.04.2023 11:57
    Все замечательно! Наилучшие рекомендации!
  • client_a38073aabc(299) 10.03.2022 20:40
    Всё, как всегда, идеально! Прекрасный продавец, наилучшие рекомендации! Спасибо!
  • client_a38073aabc(299) 06.12.2021 15:56
    Всё, как всегда, на высочайшем уровне! Прекрасный продавец, наилучшие рекомендации!
  • client_a38073aabc(299) 21.01.2022 21:49
    Как всегда, всё на высшем уровне, прекрасный продавец! Наилучшие рекомендации!
  • client_a38073aabc(299) 06.12.2021 16:37
    Всё, как всегда, на высочайшем уровне! Прекрасный продавец, наилучшие рекомендации!
  • valerysuvorov(91) 15.09.2021 13:42
    Идеальный Продавец! Лучший из всех с кем приходилось работать!Сделка прошла успешно. Рекомендую!
Параметры:

Тематика : Художественная литература, поэзия , Издания по искусству

Гарантия подлинности : Гарантия Продавца


Луис Пьер. Диалоги Люциана.  Перевод с французского под редакцией Оскара Норвежского. СПб. Изд-во «Унионъ», тип. Ф.Вайсберга и П.Гершунина, 1908г. - 173с.

Первое прижизненное русскоязычное издание "порочных" и "пропитанных стратью" «Диалогов Люциана» Пьера Луиса. Экземпляр чуть уменьшенного формата (19,5х13 см.) в оригинальных издательских обложках. Небольшие загрязнения обложек, но в целом корешок и обложки прекрасной сохранности – бесспорно, лучший экземпляр данной книги в оригинальных обложках, который мы когда-либо встречали на антикварно-букинистическом рынке. В верхнем правом углу первого чистого листа аккуратная владельческая подпись красными чернилами: «Ник. Ларикова. Годъ 1916-ый». Внутри книга также коллекционной сохранности: абсолютно чистый, комплектный экземпляр, без разрывов, утрат, загрязнений и фоксингов. Немного обтрепан правый край страниц, в остальном – всё идеально.  Бумага верже, гравированные заставки. Одно из первых изданий на русском языке, затрагивающих тему лесбийской любви. 

Пьер Луи́с ( Pierre Louÿs, настоящее имя Пьер Луи́ ( Pierre Louis), —)   — французский поэт и писатель, разрабатывавший эротическую тематику и вдохновенно воспевавший лесбийскую любовь.

Пьер Луис родился 10 декабря 1870 в бельгийском городе Гент. Переехав позже во Францию, он поселился в Париже, где поступил в знаменитую Эльзасскую школу. В одно время с ним, в этом заведении учился и его близкий друг, а в будущем лауреат Нобелевской премии по литературе Андре Жид. Уже в своей юности, Пьер Луис интересовался творчеством парнасцев, с многими из которых, в частности с Леконтом де Лилем, он был знаком лично. Примерно в 18 лет Пьер Луис под их и символистским влияниями начал писать стихи под разными псевдонимами, главным из которых стало небольшое видоизменение настоящего имени — Pierre Louÿs с  («греческой» буквой, означающей преклонение перед античностью) и произносимым конечным -s.. Спустя три года, в 1891 он основал литературный журнал «Раковина» («Conque»), в котором печатались кроме него такие величины как Леконт де Лиль, Верлен, Малларме и др. Пьер Луис так же вёл обширную переписку со своими современниками и располагал большой библиотекой (ок. 20 000 томов).

24 июня 1899 Пьер Луис женился на Луизе де Эредиа, дочери знаменитого парнасца и члена французской Академии наук Жозе Марии де Эредиа. В то же время он имел интимные отношения с сестрой своей жены — Марией, тоже знаменитой писательницей, публиковавшейся под псевдонимом Жерар д’Увилль. Ввиду сего, брак распался, и в 1913 Пьер и Луиза развелись.

Свой первый лирический сборник Пьер Луис опубликовал в 1891 под названием «Astarté» (рус. «Астарта») (Астарта у древних семитов считалась богиней любви и плодородия). В течение следующих трёх лет он выпустил ещё три собрания своих стихов. К 1894 относится уже magnum opus Пьера Луи —«». Это произведение было первоначально издано как перевод Пьера Луи на французский язык поэмы до тех пор не известной древнегреческой поэтессы Билитис из окружения Сапфо. В 143 стихах гетера Билитис рассказывает о своих похождениях на Ближнем Востоке (Малая Азия, острова Лесбос и Кипр). В виду большого успеха «Песен», Пьер Луи не смог долго скрывать своего авторства этого труда. «Билитис» была озвучена несколькими композиторами, а первое общество лесбиянок в США назвала себя «Дочерьми Билитис».

В 1896 появился первый роман Пьера Луи — «Aphrodite — Mœurs Antiques» (рус. «Афродита — античные нравы»). Через два года под названием «La Femme et le pantin» (рус. «Женщина и паяц») вышел самый знаменитый его роман, рисовавший жизнь больших городов того времени. Свой третий и последний прижизненный роман — «Les Aventures du roi Pausole» (рус. «Приключения короля Павзолия»), Пьер Луис опубликовал в 1901.

После смерти автора вышли ещё несколько его творений, к примеру эротический роман «Trois Filles de leur mère» (рус. «Три дочери одной матери») о семье 36-летней проститутки, эротический сборник диалогов между женщинами и девушками лесбийской и бисексуальной половой ориентации «Douze douzaines de dialogues» (рус. «Двенадцать дюжин диалогов»), а также несколько сборников стихов. Кроме того сначала анонимно была издана пародия Пьера Луи на учебники по хорошему поведению для девочек — «Manuel de civilité pour les petites filles à l’usage des maisons d'éducation» (рус. «Учебник приличных манер для заведений, обучающих маленьких девочек»).

Произведения Пьера Луи в разное время иллюстрировали такие мастера эротического жанра как Фёдор Рожанковский, Поль-Эмиль Бека, Эдуард Шимо, Луи-Андре Бертомме-Сен-Андре, Жанна Маммен, Вилли Погани и др. Книгу Лукиана «Диалоги гетер» в переводе Пьера Луи иллюстрировал Дега (изд. Амбруазом Волларом в 1935).

Несмотря на свои успехи в литературе, Пьер Луис умер обедневшим и одиноким 6 июня 1925 в Париже. Похоронен на кладбище Монпарнас.

Лукиа́н из Самоса́ты ( Λουκιανὸς ὁ Σαμοσατεύς,  Lucianus Samosatensis), также Лукиа́н Самоса́тский (около 120 — после 180 гг. н. э.) — древнегреческий писатель. В сатирических сочинениях Лукиан высмеивает общественные, религиозные и философские предрассудки, а также другие пороки современного ему общества. Кроме того, его сочинение «», описывающее, в частности, путешествие на Луну и Венеру, оказало влияние на становление .

Биография Лукиана восстанавливается прежде всего на основании его собственных произведений (прежде всего, «Сновидение, или жизнь Лукиана» и «Дважды обвинённый, или Судебное разбирательство»), хотя сведения о нём есть в византийской энциклопедии «» и у некоторых христианских авторов. Автобиографичность по крайней мере «Сновидения» обычно признаётся. По наиболее распространённой версии, Лукиан родился около 120 или 125 года н. э., хотя «» относит его рождение к правлению императора  (98—117 годы). Местом его рождения был город  в римской , который ранее был столицей . Сам Лукиан называл себя сирийцем (ассирийцем), однако о его  корнях нельзя сказать ничего определённого. Родным языком писателя, вероятно, был .

Творчество Лукиана обширно: оно включает философские диалоги, сатиры, биографии и романы приключений и путешествий (часто откровенно пародийные), имеющие отношение к предыстории . Всего Лукиану приписывается от 82 до 85 произведений различных жанров. Некоторые из них порой причисляются к подложным: таковы, в частности, эпиграммы и стихотворные пародии на греческие трагедии. Впрочем, «Трагоподагра» и некоторые элегии иногда считаются подлинными. Э. М. Хармон, переводчик Лукиана в серии , называет в числе наверняка не-Лукиановых произведений работы «Гальциона», «Нерон», «Друг отечества» и «Об астрологии», а также выделяет целый ряд произведений, в которых авторство Лукиана вызывает сомнения.  полагает, что Лукиану, помимо стихотворных произведений, не принадлежат диалог «Две любви», трактат «Об астрологии», диалог «Харидем, или О красоте», диалог «Киник», «Похвала Демосфену», диалог «Гальциона, или О превращении», трактат «Долговечные», диалог «О парасите, или о том, что параситизм — искусство», трактат «О сирийской богине» и диалог «Патриот, или слушающий поучения».  считает однозначно подложными сочинения «Две любви», «Харидем», «Гальциона», «Долговечные», «Нерон», «Друг отечества», «Быстроног» и признаёт существование ряда произведений, авторство которых установить затруднительно.

В первых своих сочинениях Лукиан отдаёт дань риторике («Тираноубийца», «Похвала мухе», «Сон» и другие). Но скоро он разочаровывается в риторике и грамматике и заостряет против них свою сатиру («Лексифан», «Лжец», «Учитель риторики» и другие). Впоследствии он обращается к изучению философии, но сначала не становится сторонником какой-либо философской школы и одинаково высмеивает в своих произведениях философов различных направлений. Одно время он увлекался философией, позднее отдаёт предпочтение философии . Лукиан осмеивает в своей острой сатире как отживающее язычество, так и устанавливающееся христианство. Наиболее яркими произведениями Лукиана, в которых он смеется над богами , являются его «Разговоры богов», «Морские разговоры» и «Разговоры в царстве мертвых». Везде Лукиан смеется над мифологическими образами.

Лукиана часто называют «первым писателем-фантастом» в истории, имея в виду его «фантастические» романы — «Икароменипп» ( Ἰκαρομένιππος) (ок. 161; рус. 1935 — «Икароменипп, или Заоблачный полет»), давший название литературоведческому термину «мениппеи», и «Правдивая история» ( Ἀληθών Διηγημάτων]) (ок. 170; рус. 1935). В первой книге герой совершает космический полет на Луну с помощью крыльев (и с единственной целью — взглянуть на земные дела «с высоты»), после чего посещает Олимп; во второй, претендующей на титул «первого научно-фантастического романа в истории», — путешественники-мореплаватели также унесены на Луну (штормовым вихрем), встречают там множество экзотических форм внеземной жизни, активно вторгаются в местную «политику» и даже участвуют в «звёздных войнах» за планету .

Важнейшая особенность стиля Лукиана — его стремление писать на устаревшем , который считался классическим для греческой литературы.

Долго приписываемое Лукиану произведение «Лукий, или Осёл», на основе которого Апулей позднее создал своего «Золотого осла», в настоящее время считается написанным другим автором, возможно, в подражание самому Лукиану, однако с нехарактерной для него стилистикой.

Лукиан не оказал большого влияния на современников. Письма  (возможно, младшего современника писателя) находятся под влиянием «Разговоров гетер». Позднеантичный писатель  был хорошо знаком с творчеством Лукиана, но вплоть до начала X века его редко упоминают. Однако начиная с пробуждается большой интерес к нему в Византии; примерно в XI веке, вероятно, был создан трактат «Патриот, или Слушающий поучения» (« Φιλόπατρις ή Διδασκόμενος») — искусное подражание Лукиану. Читал Лукиана патриарх , а  составлял комментарии к его сочинениям.

Сатирические произведения Лукиана с их резкими нападками на религиозную ортодоксию и власть оказали большое влияние на поздних авторов, среди которых выделяются ,  (переводчик многих сочинений Лукиана на английский язык), , , . В сатирических диалогах Ульриха фон Гуттена, особенно в диалоге «Вадиск, или Римская троица», несомненно чувствуется отзвук сатирических диалогов Лукиана, также и в сатире Эразма Роттердамского «». «» Мора объединяет два типично лукиановых мотива — сатирический диалог и увлекательное путешествие. В фантастике романов Рабле можно даже найти прямые параллели к «Правдивым историям» Лукиана. Они же стали прообразом «Путешествия Гулливера» Свифта.

Благодаря переводам Лукиана на более известный в Европе латинский язык, а позднее — и на новые языки (в частности, на английский, немецкий и французский), с творчеством Лукиана познакомились повсеместно. На русский язык фрагменты Лукиана впервые перевёл : это был диалог Александра Македонского и Ганнибала в «Разговорах в царстве мёртвых». Сочинения Лукиана нередко подвергались критике в Византии, а в XVI веке в Европе попали в Индекс запрещённых книг.

Очень редкое (особенно в столь замечательной сохранности) первое русскоязычное издание «Диалогов Люциана» Пьера Луиса! Коллекционная сохранность! Прижизненное издание автора!

Смотрите другие мои лоты. Отвечу на любые вопросы, могу выслать дополнительные фото. Надежно упаковав, отправлю почтой в любой регион (страховка отправления включена в стоимость доставки). При одновременной отправке  2-х и более лотов Вы существенно экономите на доставке. Оплата лота в течение 5 дней после победы на аукционе. Отправка – в течение 3-х рабочих дней после оплаты.

Тип сделки:

Предоплата

Способы оплаты:

Банковский перевод

Доставка:

Почта России по городу: 0 руб. по стране: 400 руб.